|
|||||
Consecutive Interpretation Defined The speaker makes a pause after each sentence to allow for the interpreter to convey the translated message. It is not done in real time, thus allowing for a slower and more verbatim interpretation. It is particularly suited for escort of foreign professionals in a country with a different language, legal depositions, medical exams, and one-on-one or small business meetings. Selection of Consecutive Interpreters. Consecutive Interpreters are selected on the basis of professional and academic experience, as well as their level of English/Foreign Language proficiency. A minimum of three years is required in order to be assigned to a consecutive interpretation task. References and recent assignments are verified on every interpreter.
|